|
|||||||||||||||||
Languages
Expertise
Computer Hardware • Computer Software • Engineering: (general) • IT / E-Commerce / Internet • Industry and Technology (general) • Machinery & Tools • Medical (general) • Photography / Imaging/ Graphic ArtsAbout me
Top quality translation is only possible when the source material is 100% understood...
Dedication to meeting Clients' expectations, uncompromising quality, respect for the deadlines,
state-of-the-art equipment and software, availability and willingness to go an extra mile are the
cornerstones of my profession. These, in addition to honesty, integrity, and helpfulness, are
reasons why more than 80 per cent of my business are regular Clients for whom I have done
multiple projects over the years.
Robert Pranagal, English-Polish Translator
Qualifications
Certificate in Advanced English by Cambridge University, UK.Education
Engineering background
MSc, Eng. degree by the Lublin Technical University
in the area of Applied Electrotechnics.
Experience
5 Years Employment
Polish Aviation Works as English Language Translator and Teacher.
10+ Years Freelance
Nnumerous Clients/Projects, primarily in the areas of engineering, industry, electronics, computers, software, quality assurance, GMP, aviation, pharmaceutical, scientific, photography, business/finance.
CAT Experience
Working with TRADOS 5.0 on a daily basis
(managed projects up to 300,000 words).
References
Available on request.Interests
Cycling, Photography.My Software
TRADOSTranslation: English-Polish




